简体中文| 繁体中文| 英文版

图片新闻

更多>>

移民

当前位置:首页 > 学术研究 > 学术动态 > 移民 > 正文

潮汕华侨历史文化图片集《红头船之路》之三 海外移民

发布时间:2013-12-19   作者:大华网   来源:大华网   浏览次数:
 
摘要:文化这个概念,每个词典都有相近而不尽相同的说法,但其中有一个定义比较普及:“人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。”

  一、潮汕文化有一半在海外  

        文化这个概念,每个词典都有相近而不尽相同的说法,但其中有一个定义比较普及:“人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。”  这也就是说“人”是文化的创造者。潮汕文化是潮汕人创造出来的,正如黄挺教授所指出的:“ (潮汕文化是)由讲潮汕话的民系所创造的一个文化共同体。”  我曾经在《对潮学和潮汕文化的再认识》一文中说过:潮汕文化也许改称为“潮人文化”更为准确一些。  所以,研究潮汕文化首先就要研究“潮人”。而“潮人”有两大部分:一大部分是“本土潮汕人”,是指繁衍生殖在中国潮汕本土的居民;另一部分指从潮汕本土移民到海外,并在海外繁衍生殖的潮汕人。这些潮汕人移民到海外以后,把本土的潮汕文化带到移居地(国),也与移居国的文化产生了接触和融合。在这个长期的接触和融合的过程中,它既保留了本土潮汕文化的一些内容和特点,又产生了一些新的发展和变化,有了新的内容和特点。通常来说,潮汕本土的人口和海外潮人的人口是一比一,也即是“海内一个潮汕,海外一个潮汕”。那么,我们研究潮汕文化,就不能忽视对海外这一半的潮人所创造的文化,也即是潮汕本土文化在海外的传播和变异的研究。举个例子说,潮汕历史文化中心在积极地征集和研究“潮汕侨批”,取得很大的成绩。但如果能够把宣传、征集和研究的工作向全世界的潮人推广,一定能征集到更多的、更全面的宝贵资料,取得更大的研究成果。因为“侨批”中的“回批”,大部分珍藏在海外乡亲家里。海外曾经建立的“批信局”,数量也不少于潮汕本土。如果我们没有了海外“这一半”,这“侨批”就不完整。再如潮汕方言的研究,我们现在的研究成果,虽然十分丰硕,但绝大部分是对潮汕本土的潮汕方言的研究。而海外潮人所讲的潮汕话又是什么样的呢?我们仅有的认识,只是偶尔听到乡亲讲潮汕话时独特的“番客腔”。而这“番客腔”究竟是怎么回事,由于空间距离的遥远、经费的短缺、时间的难以保证等等的原因,到目前还没有人做过像样的研究。除此之外,诸如潮剧、潮汕风俗、潮汕工艺美术、潮汕美食等等在海外的情况如何,我们真的是知之甚少。当我听说柬埔寨金边的潮州会馆的春节是当地的潮剧团可以连演数夜的潮剧、泰国的潮剧是由泰国人用泰语演出的时候,当我在马来西亚看到大马南部新山市潮人和其他华人社团“营大老爷”时万人空巷的盛况时,我们真正理解“哪里有海水,哪里就有潮人;哪里有潮人,哪里就有潮汕文化”的真正含义。因此,陈景熙君提出“潮州学是一门国际性的学问”,“潮州学”应该“走出潮州地区”,我非常地赞同。

 

机构介绍   |    联系我们   |    使用手册   |    友情链接
广东省人民政府侨务办公室主办  |  广州历康信息科技股份有限公司 技术支持  | 【粤ICP备xxxx号】